MONT- JÒIA
CANT E MUSICA DE PROVENÇA / XIIème – XXème

Reedicien dau vinyl Chant du Monde

I SAW THE WOLF THE FOX AND THE HARE

New version from J.M. Carlotti’s occitan and french versions.
Authorities have always seeked to present as heretic or
malevolent people led to riot because of poverty. This song may not be about sabbath or witchcraft but tells us of a celebration expressing popular anger withheld for too long. Wolf, Fox and Hare may well be the soldier the priest and the taxman.
Mandolin, Guitar, timbale, anckle-bells, violin, marin-trumpet


I saw the wolf the fox and the hare
I saw the wolf and the fox dancing
All three ran around the tree
I saw the wolf the fox and the hare
All three ran around the tree
Ran around the leafy bush.
Round here we work hard all year
Earning nothing
And in a jiffy
I saw the wolf the fox and the hare
They leave us ass over head
I saw the hare the fox and the wolf.

lop

THE LEPER’S DAUGHTER

D.Arbaud vol 2. / Lyrics from D.Arbaud and Rey-Dusseuil « "La confrérie du St Esprit, chronique Marseillaise de l'an 1228".
One of the most beautiful songs from the occitan
Romancero. Other versions give a half satyrical / half-moralising ending : the young girl pretending to be a lepress, only to cross the wood safely.
Flute (soprano e alto), ton-ton, guitar, alto.


My father send me to the wood
To the wood to pick olives
My father send me to the wood
To the wood to pick olives
In the wood, pretty wood.
I gathered so many , so many i gathered
That i fell asleep
I slept so long, i slept so deep
That night fell upon me.
In the wood, pretty wood
Along rode a merry Knight



 

 



« Let me help you cross the wood »…
In the wood, pretty wood-« Step back , pass you way merry Knight »
You would catch my disease
In the wood, pretty wood
Leper’s daughter i am
Born in the lazaret (lepers place ou with lepers)
In the wood, pretty wood
Laying my eyes on you
Will cost me my life
In the wood, pretty wood.

CALL AND RACE OF THE TARASCA

F.Vidal. « Lou Tambourin
According to the legend , the Tarasca is a monster
who dwelt by the Rhone river. Saint Martha is said
to have tamed her, thus freeing the people.
During the celebrations which were dedicated to her, a representation of the Tarasca
Spitting bengal fires from her nastrals and carried by men would dance among the crowd , trying to knock down people with her tail ; symbolising a non-dualistic world where good and evil were one, loved as well feared, the Tarasca is still very alive in the folk festivals of Tarascon, and Tartarin has not replaced her. She is even part of the Unesco immaterial world heritage.
The music which is played to the dance and which goes back to the middle-age is also sung by grand-mothers to grand children hopping on their lap.
Galoubet- timbal- percussions- guitar- terralheta, ton-ton/ whip


Lagadigadèu the Tarasca !
Lagadigadèu from the castle.
Lagadigadèu la Tarasca !
Lagadigadèu from the castle
Let her pass the old witch
Let her pass she will dances

tarasca
THE SQUIRREL ( P.CONTE) AND THE COCONUTS

Oral tradition from the coast
Fecondity danse from the winter festivals, reminding
ancient Rome rituals : you play and dance to awaken strengths which give beautiful babies and rich harvests.
Faces are painted black to hide from evils spirits and you make a lot of noise to keep them avay. Coconuts beat the rythm of this dance which , according to the legend , was brought from Africa by the Moors. It can be compared with the Barbaresca of Corsica, the fantasia of Berberes etc…
Saz , turkish instrument. It is tuned here, in G-Bb-D
I twas known in ancient Egypt, made of calebasse
as the indian sitar. Similar instruments where used in
the Middle-ages in all of Europe an it is still found to day in Turkey and eastern and middle Europe in different shapes.
The marin-trumpet is a string instrument played with a bow , giving the sustain on one or sometimes three strings. It can be up to two meters high. The coppered sound. is given by a mecanism similar to the one used on the hurdy-gurdy . It is found as far back as the XII° centuryn
janeta

De comendar : mont-joia@wanadoo.fr 20E + port. 3E
ò escriure : 2bis Imp.Fleury-Prudhom 13200 ARLES
ò dins lei bòns discaris de vòste caire.